বাতায়ন/কবিতাণু/১ম বর্ষ/২৭তম সংখ্যা/১৩ই পৌষ, ১৪৩০
কবিতাণু
খগেশ্বর দাস
যুদ্ধবিউগল ও অন্যান্য
ধৈবতে বাজে অশনি সংকেত সমুদ্র মোহনায়
মহাশূন্যে ঢেউ ওঠে
পাড়ভাঙা ঢেউ
ছুটে আসে বহুরূপী দুরাকাঙ্ক্ষী ঝড়।
বাণিজ্য জাহাজ নয়
সমুদ্র পারের রণতরী আসে
আকাশে বাতাসে বাণিজ্যের নয়া সাইরেন
প্রকৃতপ্রস্তাবে যুদ্ধবিউগল।
দুঃখ অনুবাদ
সাঁঝের নীচু আঁধারে থেমে আছে সুরেলা বাতাস
ছাতিম তলার ঘাস গায়ে সুগন্ধ মেখেছে
প্রতিটি প্রহর গুণে গুণে জোছনা ছুঁতে চায়।
আঁধারে বাঁশবনে বেহালা বাজায় কে
ত্বন্বী তারারা নাচে পাতার ফাঁকে ফাঁকে
সুরে সুরে কে করে রাতের দুঃখ অনুবাদ।
ঝড়ের পালাবার
কত কত ঢেউয়ে একহাতে সাঁতার কেটে
ডুবন্ত হৃদয় হাওয়ায় তুলেছি
ভুলেছি মৃত্যুভয় স্রোতের প্রতিকূলে।
হায় হায় কি করে এখান নদীর ওপারে যাই
দুই তীরে ভাঙা সাঁকো
ছেঁড়া পাল জীর্ণ ডিঙিনৌকা ঝড়ে দোলে।
কমলা রঙের বৃষ্টিদিন
কমলা রঙের বৃষ্টিদিন
কামরাঙা রঙের ছায়ায়
স্মৃতির অদূরে অন্ধকার।
আমাদের খামখেয়ালি দুঃখ বিলাস
জোয়ার উপেক্ষা ক'রে নদীতে সাঁতার।
মহাশূন্যে ঢেউ ওঠে
পাড়ভাঙা ঢেউ
ছুটে আসে বহুরূপী দুরাকাঙ্ক্ষী ঝড়।
সমুদ্র পারের রণতরী আসে
আকাশে বাতাসে বাণিজ্যের নয়া সাইরেন
প্রকৃতপ্রস্তাবে যুদ্ধবিউগল।
ছাতিম তলার ঘাস গায়ে সুগন্ধ মেখেছে
প্রতিটি প্রহর গুণে গুণে জোছনা ছুঁতে চায়।
ত্বন্বী তারারা নাচে পাতার ফাঁকে ফাঁকে
সুরে সুরে কে করে রাতের দুঃখ অনুবাদ।
ডুবন্ত হৃদয় হাওয়ায় তুলেছি
ভুলেছি মৃত্যুভয় স্রোতের প্রতিকূলে।
দুই তীরে ভাঙা সাঁকো
ছেঁড়া পাল জীর্ণ ডিঙিনৌকা ঝড়ে দোলে।
কামরাঙা রঙের ছায়ায়
স্মৃতির অদূরে অন্ধকার।
জোয়ার উপেক্ষা ক'রে নদীতে সাঁতার।
নির্মেদ, সাবলীল, প্রত্যয়ী উচ্চারণ
ReplyDelete