বাতায়ন/শারদ/অনুবাদ কবিতা/৩য় বর্ষ/২২তম সংখ্যা/১লা আশ্বিন, ১৪৩২
শারদ | অনুবাদ কবিতা
ফটিক চৌধুরী
[বিশিষ্ট
হিন্দি কবি গগন গিলের জন্ম ১৯৫৯ সালে,
দিল্লিতে।
প্রথম জীবনে করেছেন সাংবাদিকতা। তাঁর রয়েছে পাঁচটি কাব্যগ্রন্থ, তিনটি গদ্যের সংকলন ও একটি ভ্রমণ কাহিনি। এই মহিলা কবি
সাহিত্য অকাদেমি পান ২০২৪ "ম্যায় জব তক আই বাহর"]
পিঁপড়েরা
পিঁপড়েরা নিজেদের ঘরের
রাস্তা ভুলে গিয়েছিল
আমার ঘুম ও আমার শরীরের মাঝখান দিয়ে
তারা সারি বেঁধে চলত। ওদের স্মৃতির মধ্যে
বিক্ষিপ্ত হয়ে থাকত তাদের আটা, যা কোনও
দেশ-কাল ছড়িয়ে দিয়েছিল।
সেই আটা খুঁজতে খুঁজতে তারা চলতে থাকত
পৃথিবীর এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্তে। তারা
দাঁত বসাত প্রতিটি জীবিত কিংবা মৃত বস্তুর মধ্যে।
তাদের চলাফেরা থেকে পৃথিবীর দুঃখ হতে থাকত
যেন দিকভ্রমণ, যেন দিগ্ভ্রান্ত।
মেরুগুলো সরে সরে যেতে থাকত
নিজ স্থান থেকে
কিন্তু পিঁপড়েদের দুঃখ কেউ জানত না
অনেক আগে হয়তো তারা নারী ছিল।
শারদ | অনুবাদ কবিতা
ফটিক চৌধুরী
মূল কবিতা গগন গিল
আমার ঘুম ও আমার শরীরের মাঝখান দিয়ে
তারা সারি বেঁধে চলত। ওদের স্মৃতির মধ্যে
বিক্ষিপ্ত হয়ে থাকত তাদের আটা, যা কোনও
দেশ-কাল ছড়িয়ে দিয়েছিল।
সেই আটা খুঁজতে খুঁজতে তারা চলতে থাকত
পৃথিবীর এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্তে। তারা
দাঁত বসাত প্রতিটি জীবিত কিংবা মৃত বস্তুর মধ্যে।
তাদের চলাফেরা থেকে পৃথিবীর দুঃখ হতে থাকত
যেন দিকভ্রমণ, যেন দিগ্ভ্রান্ত।
কিন্তু পিঁপড়েদের দুঃখ কেউ জানত না
অনেক আগে হয়তো তারা নারী ছিল।
No comments:
Post a Comment